Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-بلغاري - da braucht man garantiert keine Leuchte im...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيبلغاري

صنف أدب

عنوان
da braucht man garantiert keine Leuchte im...
نص
إقترحت من طرف moonwarrior
لغة مصدر: ألماني

da braucht man garantiert keine Leuchte im rechtschreiben zu sein

عنوان
не е нужно
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف alizeia
لغة الهدف: بلغاري

Не е нужно човек да е светило в правописа
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 9 أيلول 2008 16:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 أيلول 2008 11:38

Lenzik
عدد الرسائل: 10
Das Wort Leuchte
(светлина; лампа ) wurde als Leute(хора) gelesen und übersetzt als Mensch(човек)

8 أيلول 2008 11:21

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Lenzik, говори на български. Обясни защо си гласувала против превода.