Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Bulgarsk - da braucht man garantiert keine Leuchte im...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskBulgarsk

Kategori Litteratur

Tittel
da braucht man garantiert keine Leuchte im...
Tekst
Skrevet av moonwarrior
Kildespråk: Tysk

da braucht man garantiert keine Leuchte im rechtschreiben zu sein

Tittel
не е нужно
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av alizeia
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Не е нужно човек да е светило в правописа
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 9 September 2008 16:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 September 2008 11:38

Lenzik
Antall Innlegg: 10
Das Wort Leuchte
(светлина; лампа ) wurde als Leute(хора) gelesen und übersetzt als Mensch(човек)

8 September 2008 11:21

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Lenzik, говори на български. Обясни защо си гласувала против превода.