Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Шведська - du bist einen grosse kartoffel

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаШведська

Заголовок
du bist einen grosse kartoffel
Текст
Публікацію зроблено lelle84
Мова оригіналу: Німецька

du bist einen grosse kartoffel

Заголовок
du är en stor potatis
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lenab
Мова, якою перекладати: Шведська

du är en stor potatis
Затверджено pias - 14 Липня 2008 20:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Липня 2008 12:52

pias
Кількість повідомлень: 8113
...kul text lenab!

14 Липня 2008 12:57

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Ja! men jag fattar inte varför man vill ha sånt översatt. På tal om det såg jag en riktigt "porrig" text som skulle översättas från turkiska. Jag vill inte skriva sånt, men den försvann sen. Blir såna texter bortplockade av experterna, eller är det nån som översatt den så det är därför den inte syns?

14 Липня 2008 13:04

pias
Кількість повідомлень: 8113
Eh ...när du ser en sådan text så bör du kalla på administrator. (mig tex. ) Så plockas den översättningen bort. Vi översätter ju inte erotiska, sexuella texter.

14 Липня 2008 13:08

pias
Кількість повідомлень: 8113
Här är samtliga nu aktuella Tu-Swe texter ... kan du se vilken det var?

14 Липня 2008 15:25

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Nej den finns inte kvar, så någon har nog tagir bort den. Men det finns en till. Väldigt kort, ska kolla vilken det är.

14 Липня 2008 15:27

lenab
Кількість повідомлень: 1084
"ben sikior, guzelder kardes" är vad jag förstår inte helt rumsren.

14 Липня 2008 17:33

pias
Кількість повідомлень: 8113
Tack lenab,
jag har satt den i "vänteläge", i väntan på svar från handyy.

14 Липня 2008 17:57

lenab
Кількість повідомлень: 1084

14 Липня 2008 18:52

pias
Кількість повідомлень: 8113
Borttagen!