Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Szwedzki - du bist einen grosse kartoffel

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiSzwedzki

Tytuł
du bist einen grosse kartoffel
Tekst
Wprowadzone przez lelle84
Język źródłowy: Niemiecki

du bist einen grosse kartoffel

Tytuł
du är en stor potatis
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez lenab
Język docelowy: Szwedzki

du är en stor potatis
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 14 Lipiec 2008 20:24





Ostatni Post

Autor
Post

14 Lipiec 2008 12:52

pias
Liczba postów: 8113
...kul text lenab!

14 Lipiec 2008 12:57

lenab
Liczba postów: 1084
Ja! men jag fattar inte varför man vill ha sånt översatt. På tal om det såg jag en riktigt "porrig" text som skulle översättas från turkiska. Jag vill inte skriva sånt, men den försvann sen. Blir såna texter bortplockade av experterna, eller är det nån som översatt den så det är därför den inte syns?

14 Lipiec 2008 13:04

pias
Liczba postów: 8113
Eh ...när du ser en sådan text så bör du kalla på administrator. (mig tex. ) Så plockas den översättningen bort. Vi översätter ju inte erotiska, sexuella texter.

14 Lipiec 2008 13:08

pias
Liczba postów: 8113
Här är samtliga nu aktuella Tu-Swe texter ... kan du se vilken det var?

14 Lipiec 2008 15:25

lenab
Liczba postów: 1084
Nej den finns inte kvar, så någon har nog tagir bort den. Men det finns en till. Väldigt kort, ska kolla vilken det är.

14 Lipiec 2008 15:27

lenab
Liczba postów: 1084
"ben sikior, guzelder kardes" är vad jag förstår inte helt rumsren.

14 Lipiec 2008 17:33

pias
Liczba postów: 8113
Tack lenab,
jag har satt den i "vänteläge", i väntan på svar från handyy.

14 Lipiec 2008 17:57

lenab
Liczba postów: 1084

14 Lipiec 2008 18:52

pias
Liczba postów: 8113
Borttagen!