Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Suec - du bist einen grosse kartoffel

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanySuec

Títol
du bist einen grosse kartoffel
Text
Enviat per lelle84
Idioma orígen: Alemany

du bist einen grosse kartoffel

Títol
du är en stor potatis
Traducció
Suec

Traduït per lenab
Idioma destí: Suec

du är en stor potatis
Darrera validació o edició per pias - 14 Juliol 2008 20:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Juliol 2008 12:52

pias
Nombre de missatges: 8113
...kul text lenab!

14 Juliol 2008 12:57

lenab
Nombre de missatges: 1084
Ja! men jag fattar inte varför man vill ha sånt översatt. På tal om det såg jag en riktigt "porrig" text som skulle översättas från turkiska. Jag vill inte skriva sånt, men den försvann sen. Blir såna texter bortplockade av experterna, eller är det nån som översatt den så det är därför den inte syns?

14 Juliol 2008 13:04

pias
Nombre de missatges: 8113
Eh ...när du ser en sådan text så bör du kalla på administrator. (mig tex. ) Så plockas den översättningen bort. Vi översätter ju inte erotiska, sexuella texter.

14 Juliol 2008 13:08

pias
Nombre de missatges: 8113
Här är samtliga nu aktuella Tu-Swe texter ... kan du se vilken det var?

14 Juliol 2008 15:25

lenab
Nombre de missatges: 1084
Nej den finns inte kvar, så någon har nog tagir bort den. Men det finns en till. Väldigt kort, ska kolla vilken det är.

14 Juliol 2008 15:27

lenab
Nombre de missatges: 1084
"ben sikior, guzelder kardes" är vad jag förstår inte helt rumsren.

14 Juliol 2008 17:33

pias
Nombre de missatges: 8113
Tack lenab,
jag har satt den i "vänteläge", i väntan på svar från handyy.

14 Juliol 2008 17:57

lenab
Nombre de missatges: 1084

14 Juliol 2008 18:52

pias
Nombre de missatges: 8113
Borttagen!