Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-스웨덴어 - du bist einen grosse kartoffel

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어스웨덴어

제목
du bist einen grosse kartoffel
본문
lelle84에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

du bist einen grosse kartoffel

제목
du är en stor potatis
번역
스웨덴어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

du är en stor potatis
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 14일 20:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 14일 12:52

pias
게시물 갯수: 8113
...kul text lenab!

2008년 7월 14일 12:57

lenab
게시물 갯수: 1084
Ja! men jag fattar inte varför man vill ha sånt översatt. På tal om det såg jag en riktigt "porrig" text som skulle översättas från turkiska. Jag vill inte skriva sånt, men den försvann sen. Blir såna texter bortplockade av experterna, eller är det nån som översatt den så det är därför den inte syns?

2008년 7월 14일 13:04

pias
게시물 갯수: 8113
Eh ...när du ser en sådan text så bör du kalla på administrator. (mig tex. ) Så plockas den översättningen bort. Vi översätter ju inte erotiska, sexuella texter.

2008년 7월 14일 13:08

pias
게시물 갯수: 8113
Här är samtliga nu aktuella Tu-Swe texter ... kan du se vilken det var?

2008년 7월 14일 15:25

lenab
게시물 갯수: 1084
Nej den finns inte kvar, så någon har nog tagir bort den. Men det finns en till. Väldigt kort, ska kolla vilken det är.

2008년 7월 14일 15:27

lenab
게시물 갯수: 1084
"ben sikior, guzelder kardes" är vad jag förstår inte helt rumsren.

2008년 7월 14일 17:33

pias
게시물 갯수: 8113
Tack lenab,
jag har satt den i "vänteläge", i väntan på svar från handyy.

2008년 7월 14일 17:57

lenab
게시물 갯수: 1084

2008년 7월 14일 18:52

pias
게시물 갯수: 8113
Borttagen!