Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Українська-Грецька - я тебе люблю

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УкраїнськаІталійськаГрецька

Категорія Пояснення

Заголовок
я тебе люблю
Текст
Публікацію зроблено юсік пусік
Мова оригіналу: Українська

я тебе люблю, а більше мене нічого не цікавить.
Те що тобі байдужі мої почуття, оце мене дратує і заставляє рахуватися з прийнятими твоїми рішеннями.

Заголовок
Σ'αγαπώ
Переклад
Грецька

Переклад зроблено sofibu
Мова, якою перекладати: Грецька

Σ'αγαπώ και δεν με νοιάζει τίποτα πλέον. Με νευριάζει το ότι αδιαφορείς για τα συναισθήματά μου, με αναγκάζει να έρθω αντιμέτωπος με τις επιλογές σου.
Пояснення стосовно перекладу
αντιμέτωπος(m)/αντιμέτωπη(f)

Bridge by Xini:I love you and I don't care of anything anymore. The fact that you're indifferent towards my feelings irrites me, and forces me to face your choices.
Затверджено Mideia - 22 Липня 2008 13:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Липня 2008 13:39

Mideia
Кількість повідомлень: 949
I need a bridge here to evaluate!

CC: Xini

22 Липня 2008 13:47

Xini
Кількість повідомлень: 1655



I love you and I don't care of anything anymore. The fact that you're indifferent towards my feelings irrites me, and forces me to face your choices.

22 Липня 2008 13:52

Mideia
Кількість повідомлень: 949
That was quick! Thanks Xini!Ciao

22 Липня 2008 13:57

Xini
Кількість повідомлень: 1655