Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ucraino-Greco - я тебе люблю

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: UcrainoItalianoGreco

Categoria Spiegazioni

Titolo
я тебе люблю
Lingua originale: Ucraino

я тебе люблю, а більше мене нічого не цікавить.
Те що тобі байдужі мої почуття, оце мене дратує і заставляє рахуватися з прийнятими твоїми рішеннями.

Titolo
Σ'αγαπώ
Traduzione
Greco

Tradotto da sofibu
Lingua di destinazione: Greco

Σ'αγαπώ και δεν με νοιάζει τίποτα πλέον. Με νευριάζει το ότι αδιαφορείς για τα συναισθήματά μου, με αναγκάζει να έρθω αντιμέτωπος με τις επιλογές σου.
Note sulla traduzione
αντιμέτωπος(m)/αντιμέτωπη(f)

Bridge by Xini:I love you and I don't care of anything anymore. The fact that you're indifferent towards my feelings irrites me, and forces me to face your choices.
Ultima convalida o modifica di Mideia - 22 Luglio 2008 13:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Luglio 2008 13:39

Mideia
Numero di messaggi: 949
I need a bridge here to evaluate!

CC: Xini

22 Luglio 2008 13:47

Xini
Numero di messaggi: 1655



I love you and I don't care of anything anymore. The fact that you're indifferent towards my feelings irrites me, and forces me to face your choices.

22 Luglio 2008 13:52

Mideia
Numero di messaggi: 949
That was quick! Thanks Xini!Ciao

22 Luglio 2008 13:57

Xini
Numero di messaggi: 1655