Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Іспанська - Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir,...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузька

Заголовок
Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir,...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено pipu00
Мова оригіналу: Іспанська

Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir, amor ¿Dónde estarás? Manda un mensaje, una señal.
Пояснення стосовно перекладу
necesitaria por favor que sea traducido en sirio , argelino, libanes y saudi.

Diacritics edited <Lilian>
Відредаговано lilian canale - 15 Березня 2008 22:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Травня 2008 11:29

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello pipu00, only one of these options are to be asked, I mean it is either into Syrian, or Algerian, or Libanese, or Saudi Arabic that your text is going to be translated, but sure not into all of these variants. It is already nice to have a text translated for free, isn't it?