Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hispana - Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir,...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaFranca

Titolo
Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir,...
Teksto tradukenda
Submetigx per pipu00
Font-lingvo: Hispana

Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir, amor ¿Dónde estarás? Manda un mensaje, una señal.
Rimarkoj pri la traduko
necesitaria por favor que sea traducido en sirio , argelino, libanes y saudi.

Diacritics edited <Lilian>
Laste redaktita de lilian canale - 15 Marto 2008 22:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Majo 2008 11:29

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello pipu00, only one of these options are to be asked, I mean it is either into Syrian, or Algerian, or Libanese, or Saudi Arabic that your text is going to be translated, but sure not into all of these variants. It is already nice to have a text translated for free, isn't it?