Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Hiszpański - Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir,...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiFrancuski

Tytuł
Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir,...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez pipu00
Język źródłowy: Hiszpański

Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir, amor ¿Dónde estarás? Manda un mensaje, una señal.
Uwagi na temat tłumaczenia
necesitaria por favor que sea traducido en sirio , argelino, libanes y saudi.

Diacritics edited <Lilian>
Ostatnio edytowany przez lilian canale - 15 Marzec 2008 22:57





Ostatni Post

Autor
Post

1 Maj 2008 11:29

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello pipu00, only one of these options are to be asked, I mean it is either into Syrian, or Algerian, or Libanese, or Saudi Arabic that your text is going to be translated, but sure not into all of these variants. It is already nice to have a text translated for free, isn't it?