Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Spanisch - Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir,...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischFranzösisch

Titel
Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir,...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von pipu00
Herkunftssprache: Spanisch

Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir, amor ¿Dónde estarás? Manda un mensaje, una señal.
Bemerkungen zur Übersetzung
necesitaria por favor que sea traducido en sirio , argelino, libanes y saudi.

Diacritics edited <Lilian>
Zuletzt bearbeitet von lilian canale - 15 März 2008 22:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Mai 2008 11:29

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello pipu00, only one of these options are to be asked, I mean it is either into Syrian, or Algerian, or Libanese, or Saudi Arabic that your text is going to be translated, but sure not into all of these variants. It is already nice to have a text translated for free, isn't it?