Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Болгарська - Eli voglio augurarti un felicissimo buon natale...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаБолгарськаТурецька

Категорія Лист / Email - Щоденне життя

Заголовок
Eli voglio augurarti un felicissimo buon natale...
Текст
Публікацію зроблено Lora_Palmer
Мова оригіналу: Італійська

Eli voglio augurarti un felicissimo buon natale di vero cuore,ke la nostra amicizia sia immensa e duratura.Ti voglio tanto tanto bene.Un bacione grande.
Пояснення стосовно перекладу
Текстът е смс,които получих за Коледа.Ще ви бъда много благодарна,ако ми помогнете с превода!

Заголовок
Ели, искам да ти пожелая изключително щастлива Коледа...
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено elixton
Мова, якою перекладати: Болгарська

Ели, от все сърце искам да ти пожелая изключително щастлива Коледа и нашето приятелство да бъде огромно и трайно. Обичам те толкова много. Една голяма целувка.
Пояснення стосовно перекладу
Ti voglio bene може да се преведе като "обичам те" или като "харесвам те" според това, какви са отношенията между подателя и получателя - приятелство, любов?
Затверджено tempest - 22 Січня 2008 19:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Лютого 2008 16:06

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
Eli, tüm kalbimle sana olağanüstü mutlu bir Noel geçirmeni dilerim ve arkadaşlığımızın da muazzam ve daimi olmasını isterim. Seni öyle çok seviyorum ki! Sana kocaman bir öpücük.