Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Bugarski - Eli voglio augurarti un felicissimo buon natale...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiBugarskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Svakodnevni zivot

Natpis
Eli voglio augurarti un felicissimo buon natale...
Tekst
Podnet od Lora_Palmer
Izvorni jezik: Italijanski

Eli voglio augurarti un felicissimo buon natale di vero cuore,ke la nostra amicizia sia immensa e duratura.Ti voglio tanto tanto bene.Un bacione grande.
Napomene o prevodu
Текстът е смс,които получих за Коледа.Ще ви бъда много благодарна,ако ми помогнете с превода!

Natpis
Ели, искам да ти пожелая изключително щастлива Коледа...
Prevod
Bugarski

Preveo elixton
Željeni jezik: Bugarski

Ели, от все сърце искам да ти пожелая изключително щастлива Коледа и нашето приятелство да бъде огромно и трайно. Обичам те толкова много. Една голяма целувка.
Napomene o prevodu
Ti voglio bene може да се преведе като "обичам те" или като "харесвам те" според това, какви са отношенията между подателя и получателя - приятелство, любов?
Poslednja provera i obrada od tempest - 22 Januar 2008 19:54





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Februar 2008 16:06

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
Eli, tüm kalbimle sana olağanüstü mutlu bir Noel geçirmeni dilerim ve arkadaşlığımızın da muazzam ve daimi olmasını isterim. Seni öyle çok seviyorum ki! Sana kocaman bir öpücük.