Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Bulgariska - Eli voglio augurarti un felicissimo buon natale...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaBulgariskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Dagliga livet

Titel
Eli voglio augurarti un felicissimo buon natale...
Text
Tillagd av Lora_Palmer
Källspråk: Italienska

Eli voglio augurarti un felicissimo buon natale di vero cuore,ke la nostra amicizia sia immensa e duratura.Ti voglio tanto tanto bene.Un bacione grande.
Anmärkningar avseende översättningen
Текстът е смс,които получих за Коледа.Ще ви бъда много благодарна,ако ми помогнете с превода!

Titel
Ели, искам да ти пожелая изключително щастлива Коледа...
Översättning
Bulgariska

Översatt av elixton
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Ели, от все сърце искам да ти пожелая изключително щастлива Коледа и нашето приятелство да бъде огромно и трайно. Обичам те толкова много. Една голяма целувка.
Anmärkningar avseende översättningen
Ti voglio bene може да се преведе като "обичам те" или като "харесвам те" според това, какви са отношенията между подателя и получателя - приятелство, любов?
Senast granskad eller redigerad av tempest - 22 Januari 2008 19:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Februari 2008 16:06

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
Eli, tüm kalbimle sana olağanüstü mutlu bir Noel geçirmeni dilerim ve arkadaşlığımızın da muazzam ve daimi olmasını isterim. Seni öyle çok seviyorum ki! Sana kocaman bir öpücük.