Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - نروژی-انگلیسی - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیانگلیسیایتالیاییمقدونی

طبقه گپ زدن - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
متن
Bernardo Xavier پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
ملاحظاتی درباره ترجمه
ingles dos estados unidos

عنوان
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling...
ترجمه
انگلیسی

hitchcock ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling alone or together with somebody?=)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 17 نوامبر 2007 20:24





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 نوامبر 2007 20:34

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Please, Franck. No red star.

There should be a system that filter this kind of request. <Only languges that experts can read> or something like that>.

CC: Francky5591 cucumis

16 نوامبر 2007 20:36

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I took it off, casper. Thanks for the notification!

17 نوامبر 2007 02:29

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Awesome. Someday you'll be translating from and into Klingon.