Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - نُرْوِيجِيّ-انجليزي - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّانجليزيإيطاليّ مقدوني

صنف دردشة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
نص
إقترحت من طرف Bernardo Xavier
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
ملاحظات حول الترجمة
ingles dos estados unidos

عنوان
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف hitchcock
لغة الهدف: انجليزي

Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling alone or together with somebody?=)
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 17 تشرين الثاني 2007 20:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 تشرين الثاني 2007 20:34

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Please, Franck. No red star.

There should be a system that filter this kind of request. <Only languges that experts can read> or something like that>.

CC: Francky5591 cucumis

16 تشرين الثاني 2007 20:36

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
I took it off, casper. Thanks for the notification!

17 تشرين الثاني 2007 02:29

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Awesome. Someday you'll be translating from and into Klingon.