Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Norwegisch-Englisch - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischEnglischItalienischMazedonisch

Kategorie Chat - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
Text
Übermittelt von Bernardo Xavier
Herkunftssprache: Norwegisch

Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
Bemerkungen zur Übersetzung
ingles dos estados unidos

Titel
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von hitchcock
Zielsprache: Englisch

Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling alone or together with somebody?=)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 17 November 2007 20:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 November 2007 20:34

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Please, Franck. No red star.

There should be a system that filter this kind of request. <Only languges that experts can read> or something like that>.

CC: Francky5591 cucumis

16 November 2007 20:36

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
I took it off, casper. Thanks for the notification!

17 November 2007 02:29

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Awesome. Someday you'll be translating from and into Klingon.