Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Norska-Engelska - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaEngelskaItalienskamakedonisk

Kategori Chat - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
Text
Tillagd av Bernardo Xavier
Källspråk: Norska

Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
Anmärkningar avseende översättningen
ingles dos estados unidos

Titel
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling...
Översättning
Engelska

Översatt av hitchcock
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling alone or together with somebody?=)
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 17 November 2007 20:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 November 2007 20:34

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Please, Franck. No red star.

There should be a system that filter this kind of request. <Only languges that experts can read> or something like that>.

CC: Francky5591 cucumis

16 November 2007 20:36

Francky5591
Antal inlägg: 12396
I took it off, casper. Thanks for the notification!

17 November 2007 02:29

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Awesome. Someday you'll be translating from and into Klingon.