Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-اسپانیولی - 30 Eishörnchen

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیفرانسویاسپانیولی

طبقه غذا

عنوان
30 Eishörnchen
متن
tiftif پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Zutaten : Weizenmehl (Weizengluten), Kartoffel, Pfanzenfett aus Palmöl, Eidotterpulver (Ei), Emulgator : Sojalecithin (Soja), Karamellfarbstoff (Weizenstärke), Salz, Magnesiumbikarbonat, Natriumbikarbonat.

عنوان
30 conos de helado
ترجمه
اسپانیولی

Lila F. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Ingredientes: Harina de trigo (gluten de trigo), patata, grasa vegetal procedente de aceite de palma, polvo de yema (huevo), emulsionante: lecitina de soja (soja), colorante de caramelo (fécula de trigo), sal, bicarbonato de magnesio, bicarbonato de sodio.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Eishörnchen podría ser también "cornetos helados".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 9 ژوئن 2007 14:31





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 ژوئن 2007 19:18

guilon
تعداد پیامها: 1549
Lila, en la traducción al francés han puesto lo que equivale en español a un cono de helado, cucurucho o barquillo de helado. Como no hablo alemán he mirado en google imágenes, y buscando por "Eishörnchen" salen principalmente conos de helado.
¿Qué opinas?

8 ژوئن 2007 19:28

Lila F.
تعداد پیامها: 159
Sí, ya me di cuenta de eso en cuanto la terminé, lo que pasa es que he llegado ahora. Ahora mismo lo cambio, gracias por el comentario.