Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-إسبانيّ - 30 Eishörnchen

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيفرنسيإسبانيّ

صنف غذاء

عنوان
30 Eishörnchen
نص
إقترحت من طرف tiftif
لغة مصدر: ألماني

Zutaten : Weizenmehl (Weizengluten), Kartoffel, Pfanzenfett aus Palmöl, Eidotterpulver (Ei), Emulgator : Sojalecithin (Soja), Karamellfarbstoff (Weizenstärke), Salz, Magnesiumbikarbonat, Natriumbikarbonat.

عنوان
30 conos de helado
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Lila F.
لغة الهدف: إسبانيّ

Ingredientes: Harina de trigo (gluten de trigo), patata, grasa vegetal procedente de aceite de palma, polvo de yema (huevo), emulsionante: lecitina de soja (soja), colorante de caramelo (fécula de trigo), sal, bicarbonato de magnesio, bicarbonato de sodio.
ملاحظات حول الترجمة
Eishörnchen podría ser también "cornetos helados".
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 9 ايار 2007 14:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 ايار 2007 19:18

guilon
عدد الرسائل: 1549
Lila, en la traducción al francés han puesto lo que equivale en español a un cono de helado, cucurucho o barquillo de helado. Como no hablo alemán he mirado en google imágenes, y buscando por "Eishörnchen" salen principalmente conos de helado.
¿Qué opinas?

8 ايار 2007 19:28

Lila F.
عدد الرسائل: 159
Sí, ya me di cuenta de eso en cuanto la terminé, lo que pasa es que he llegado ahora. Ahora mismo lo cambio, gracias por el comentario.