Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Espanja - 30 Eishörnchen

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanskaEspanja

Kategoria Ruoka

Otsikko
30 Eishörnchen
Teksti
Lähettäjä tiftif
Alkuperäinen kieli: Saksa

Zutaten : Weizenmehl (Weizengluten), Kartoffel, Pfanzenfett aus Palmöl, Eidotterpulver (Ei), Emulgator : Sojalecithin (Soja), Karamellfarbstoff (Weizenstärke), Salz, Magnesiumbikarbonat, Natriumbikarbonat.

Otsikko
30 conos de helado
Käännös
Espanja

Kääntäjä Lila F.
Kohdekieli: Espanja

Ingredientes: Harina de trigo (gluten de trigo), patata, grasa vegetal procedente de aceite de palma, polvo de yema (huevo), emulsionante: lecitina de soja (soja), colorante de caramelo (fécula de trigo), sal, bicarbonato de magnesio, bicarbonato de sodio.
Huomioita käännöksestä
Eishörnchen podría ser también "cornetos helados".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 9 Kesäkuu 2007 14:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Kesäkuu 2007 19:18

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Lila, en la traducción al francés han puesto lo que equivale en español a un cono de helado, cucurucho o barquillo de helado. Como no hablo alemán he mirado en google imágenes, y buscando por "Eishörnchen" salen principalmente conos de helado.
¿Qué opinas?

8 Kesäkuu 2007 19:28

Lila F.
Viestien lukumäärä: 159
Sí, ya me di cuenta de eso en cuanto la terminé, lo que pasa es que he llegado ahora. Ahora mismo lo cambio, gracias por el comentario.