Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Spanski - 30 Eishörnchen

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiFrancuskiSpanski

Kategorija Hrana

Natpis
30 Eishörnchen
Tekst
Podnet od tiftif
Izvorni jezik: Nemacki

Zutaten : Weizenmehl (Weizengluten), Kartoffel, Pfanzenfett aus Palmöl, Eidotterpulver (Ei), Emulgator : Sojalecithin (Soja), Karamellfarbstoff (Weizenstärke), Salz, Magnesiumbikarbonat, Natriumbikarbonat.

Natpis
30 conos de helado
Prevod
Spanski

Preveo Lila F.
Željeni jezik: Spanski

Ingredientes: Harina de trigo (gluten de trigo), patata, grasa vegetal procedente de aceite de palma, polvo de yema (huevo), emulsionante: lecitina de soja (soja), colorante de caramelo (fécula de trigo), sal, bicarbonato de magnesio, bicarbonato de sodio.
Napomene o prevodu
Eishörnchen podría ser también "cornetos helados".
Poslednja provera i obrada od guilon - 9 Juni 2007 14:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Juni 2007 19:18

guilon
Broj poruka: 1549
Lila, en la traducción al francés han puesto lo que equivale en español a un cono de helado, cucurucho o barquillo de helado. Como no hablo alemán he mirado en google imágenes, y buscando por "Eishörnchen" salen principalmente conos de helado.
¿Qué opinas?

8 Juni 2007 19:28

Lila F.
Broj poruka: 159
Sí, ya me di cuenta de eso en cuanto la terminé, lo que pasa es que he llegado ahora. Ahora mismo lo cambio, gracias por el comentario.