Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Espanhol - 30 Eishörnchen

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoFrancêsEspanhol

Categoria Alimentação

Título
30 Eishörnchen
Texto
Enviado por tiftif
Idioma de origem: Alemão

Zutaten : Weizenmehl (Weizengluten), Kartoffel, Pfanzenfett aus Palmöl, Eidotterpulver (Ei), Emulgator : Sojalecithin (Soja), Karamellfarbstoff (Weizenstärke), Salz, Magnesiumbikarbonat, Natriumbikarbonat.

Título
30 conos de helado
Tradução
Espanhol

Traduzido por Lila F.
Idioma alvo: Espanhol

Ingredientes: Harina de trigo (gluten de trigo), patata, grasa vegetal procedente de aceite de palma, polvo de yema (huevo), emulsionante: lecitina de soja (soja), colorante de caramelo (fécula de trigo), sal, bicarbonato de magnesio, bicarbonato de sodio.
Notas sobre a tradução
Eishörnchen podría ser también "cornetos helados".
Último validado ou editado por guilon - 9 Junho 2007 14:31





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

8 Junho 2007 19:18

guilon
Número de Mensagens: 1549
Lila, en la traducción al francés han puesto lo que equivale en español a un cono de helado, cucurucho o barquillo de helado. Como no hablo alemán he mirado en google imágenes, y buscando por "Eishörnchen" salen principalmente conos de helado.
¿Qué opinas?

8 Junho 2007 19:28

Lila F.
Número de Mensagens: 159
Sí, ya me di cuenta de eso en cuanto la terminé, lo que pasa es que he llegado ahora. Ahora mismo lo cambio, gracias por el comentario.