Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Spansk - 30 Eishörnchen

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskFranskSpansk

Kategori Mad

Titel
30 Eishörnchen
Tekst
Tilmeldt af tiftif
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Zutaten : Weizenmehl (Weizengluten), Kartoffel, Pfanzenfett aus Palmöl, Eidotterpulver (Ei), Emulgator : Sojalecithin (Soja), Karamellfarbstoff (Weizenstärke), Salz, Magnesiumbikarbonat, Natriumbikarbonat.

Titel
30 conos de helado
Oversættelse
Spansk

Oversat af Lila F.
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Ingredientes: Harina de trigo (gluten de trigo), patata, grasa vegetal procedente de aceite de palma, polvo de yema (huevo), emulsionante: lecitina de soja (soja), colorante de caramelo (fécula de trigo), sal, bicarbonato de magnesio, bicarbonato de sodio.
Bemærkninger til oversættelsen
Eishörnchen podría ser también "cornetos helados".
Senest valideret eller redigeret af guilon - 9 Juni 2007 14:31





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Juni 2007 19:18

guilon
Antal indlæg: 1549
Lila, en la traducción al francés han puesto lo que equivale en español a un cono de helado, cucurucho o barquillo de helado. Como no hablo alemán he mirado en google imágenes, y buscando por "Eishörnchen" salen principalmente conos de helado.
¿Qué opinas?

8 Juni 2007 19:28

Lila F.
Antal indlæg: 159
Sí, ya me di cuenta de eso en cuanto la terminé, lo que pasa es que he llegado ahora. Ahora mismo lo cambio, gracias por el comentario.