Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-مجارستانی - A discussion on the translation

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالیروسیاسپانیولیچینی ساده شدهآلمانیلهستانیرومانیاییترکیسوئدیایتالیاییفنلاندیکرواتییونانیچکیدانمارکیکاتالانصربیچینی سنتیبلغاریپرتغالی برزیلاکراینیهلندیعربیاسپرانتومجارستانیژاپنیفرانسویلیتوانیاییبوسنیاییعبریآلبانیایینروژیاستونیاییکره ایلاتیناسلواکیاییلاتویکلینگونایسلندیفارسیاندونزیاییگرجیایرلندیآفریکانسمالایتایلندیهندیویتنامیآذری
ترجمه های درخواست شده: نپالی

عنوان
A discussion on the translation
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

عنوان
Vita a forditàsrol
ترجمه
مجارستانی

evahongrie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: مجارستانی

Egy vita van erröl a forditàsrol legyen szives olvassa el, mielött elbiràlnà.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط evahongrie - 12 آوریل 2007 13:36