Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - A discussion on the translation

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالیروسیاسپانیولیچینی ساده شدهآلمانیلهستانیرومانیاییترکیسوئدیایتالیاییفنلاندیکرواتییونانیچکیدانمارکیکاتالانصربیچینی سنتیبلغاریپرتغالی برزیلاکراینیهلندیعربیاسپرانتومجارستانیژاپنیفرانسویلیتوانیاییبوسنیاییعبریآلبانیایینروژیاستونیاییکره ایلاتیناسلواکیاییلاتویکلینگونایسلندیفارسیاندونزیاییگرجیایرلندیآفریکانسمالایتایلندیهندیویتنامیآذری
ترجمه های درخواست شده: نپالی

عنوان
A discussion on the translation
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

عنوان
Uma discussão na tradução
ترجمه
پرتغالی برزیل

thathavieira ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Existe uma discussão nesta tradução - por favor leia antes de avaliar.
ملاحظاتی درباره ترجمه
POde ser também: existe uma discussão SOBRE esta tradução...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milenabg - 1 آوریل 2007 17:41