Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-آلبانیایی - Richiesta di una nuova lingua di destinazione

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالیروسیاسپانیولیچینی ساده شدهآلمانیلهستانیهلندیرومانیاییترکیسوئدیایتالیایییونانیچکیدانمارکیکاتالانپرتغالی برزیلاکراینیفرانسویصربیبلغاریعربیفنلاندیاسپرانتومجارستانیکرواتیژاپنیچینی سنتینپالیلیتوانیاییبوسنیاییآلبانیاییعبرینروژیاستونیاییکره ایاسلواکیاییلاتینکلینگونفارسیاندونزیاییایسلندیلاتویایرلندیگرجیتایلندیویتنامی

عنوان
Richiesta di una nuova lingua di destinazione
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی nava91 ترجمه شده توسط

Richiedi una nuova lingua di destinazione per questo testo
ملاحظاتی درباره ترجمه
Used for a button that allow to ask for another language about a text already submitted.

عنوان
Kërkesë për nje gjuhe tjetër për këtë tekst
ترجمه
آلبانیایی

dominus997 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

Kerkoni një gjuhë tjetër për këtë tekst
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط liria - 10 نوامبر 2009 11:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 سپتامبر 2008 20:20

BRASIL07
تعداد پیامها: 1
Egrafa ia esena . Ti tha na kaname mazi ???

Perimeno kardhja ... Stille imell....
na su filiso

28 سپتامبر 2008 05:05

Angelus
تعداد پیامها: 1227
BRASIL07,

que significa isso?

Para que pediu que um administrador verificasse a página, e por que escreveu essa mensagem?

CC: BRASIL07

28 سپتامبر 2008 06:59

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
BRASIL07,

Parece que você quer enviar um texto para ser traduzido, mas fez isso incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar em Tradução no menu acima e então em Enviar um novo texto para ser traduzido no menu à esquerda