Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-阿尔巴尼亚语 - Richiesta di una nuova lingua di destinazione

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语葡萄牙语俄语西班牙语汉语(简体)德语波兰语荷兰语罗马尼亚语土耳其语瑞典语意大利语希腊语捷克语丹麦语加泰罗尼亚语巴西葡萄牙语乌克兰语法语塞尔维亚语保加利亚语阿拉伯语芬兰语世界语匈牙利语克罗地亚语日语汉语(繁体)尼泊尔语立陶宛语波斯尼亚语阿尔巴尼亚语希伯来语挪威语爱沙尼亚语韩国语/朝鲜语斯洛伐克语拉丁语克林贡语波斯語印尼语冰岛语拉脱维亚语爱尔兰语格鲁及亚语泰语越南语

标题
Richiesta di una nuova lingua di destinazione
正文
提交 cucumis
源语言: 意大利语 翻译 nava91

Richiedi una nuova lingua di destinazione per questo testo
给这篇翻译加备注
Used for a button that allow to ask for another language about a text already submitted.

标题
Kërkesë për nje gjuhe tjetër për këtë tekst
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 dominus997
目的语言: 阿尔巴尼亚语

Kerkoni një gjuhë tjetër për këtë tekst
liria认可或编辑 - 2009年 十一月 10日 11:23





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 27日 20:20

BRASIL07
文章总计: 1
Egrafa ia esena . Ti tha na kaname mazi ???

Perimeno kardhja ... Stille imell....
na su filiso

2008年 九月 28日 05:05

Angelus
文章总计: 1227
BRASIL07,

que significa isso?

Para que pediu que um administrador verificasse a página, e por que escreveu essa mensagem?

CC: BRASIL07

2008年 九月 28日 06:59

lilian canale
文章总计: 14972
BRASIL07,

Parece que você quer enviar um texto para ser traduzido, mas fez isso incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar em Tradução no menu acima e então em Enviar um novo texto para ser traduzido no menu à esquerda