Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-فرانسوی - en ängel

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیفرانسوی

طبقه اصطلاح

عنوان
en ängel
متن
byjarke پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

utan en ängel vid bordet
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
un ange
ترجمه
فرانسوی

Maribel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Pas d'ange à table
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 16 ژانویه 2007 17:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 ژانویه 2007 17:09

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Maribel, je traduirais par "pas d'ange à table", qu'en penses-tu? ou bien "sans ange à table" si tu tiens absolument à traduire "utan", mais ça sonne bizarrement, comme si d'ordinaire à chaque fois qu'on se mettait à table, c'était avec un ange...

16 ژانویه 2007 01:56

Maribel
تعداد پیامها: 871
"pas d'ange à table" c'est ca, je suis tout à fait d'accord. Le plus important est qu'il n'est pas "sur la table" (J'avais une idée de, par example, jeu de cartes, il n'a pas réussi et il dit que malheureusement il n'y avait pas un ange gardien (Mme Fortuna) derrière son épaule. On peut danser auprès de la table, je crois, mais un ange, hmm. Pourquoi pas justement "à table".) SVP, ne donnez pas les points à moi, c'était pas juste.