Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Why don't think you trust,In my self righteous...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسوی

طبقه جمله

عنوان
Why don't think you trust,In my self righteous...
متن
Serenyo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Why don't think you trust,In my self righteous suicide,I cry when angels deserve to die

عنوان
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi
ترجمه
فرانسوی

Francky5591 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Pourquoi ne pas penser que tu as la foi, dans mon suicide auto-justifié, je pleure lorsque les anges méritent la mort.
ملاحظاتی درباره ترجمه
self righteous : auto-justifié .
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 15 اکتبر 2006 08:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 اکتبر 2006 10:34

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Ici, idem que pour le "l" manquant à "allergique" dans une précédente traduction, j'ai oublié le "u" de "pourquoi".désolé.