Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - Why don't think you trust,In my self righteous...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어

분류 문장

제목
Why don't think you trust,In my self righteous...
본문
Serenyo에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Why don't think you trust,In my self righteous suicide,I cry when angels deserve to die

제목
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi
번역
프랑스어

Francky5591에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Pourquoi ne pas penser que tu as la foi, dans mon suicide auto-justifié, je pleure lorsque les anges méritent la mort.
이 번역물에 관한 주의사항
self righteous : auto-justifié .
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 10월 15일 08:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 10월 14일 10:34

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Ici, idem que pour le "l" manquant à "allergique" dans une précédente traduction, j'ai oublié le "u" de "pourquoi".désolé.