Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Français - Why don't think you trust,In my self righteous...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançais

Catégorie Phrase

Titre
Why don't think you trust,In my self righteous...
Texte
Proposé par Serenyo
Langue de départ: Anglais

Why don't think you trust,In my self righteous suicide,I cry when angels deserve to die

Titre
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi
Traduction
Français

Traduit par Francky5591
Langue d'arrivée: Français

Pourquoi ne pas penser que tu as la foi, dans mon suicide auto-justifié, je pleure lorsque les anges méritent la mort.
Commentaires pour la traduction
self righteous : auto-justifié .
Dernière édition ou validation par cucumis - 15 Octobre 2006 08:43





Derniers messages

Auteur
Message

14 Octobre 2006 10:34

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Ici, idem que pour le "l" manquant à "allergique" dans une précédente traduction, j'ai oublié le "u" de "pourquoi".désolé.