Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - Why don't think you trust,In my self righteous...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFranceză

Categorie Propoziţie

Titlu
Why don't think you trust,In my self righteous...
Text
Înscris de Serenyo
Limba sursă: Engleză

Why don't think you trust,In my self righteous suicide,I cry when angels deserve to die

Titlu
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi
Traducerea
Franceză

Tradus de Francky5591
Limba ţintă: Franceză

Pourquoi ne pas penser que tu as la foi, dans mon suicide auto-justifié, je pleure lorsque les anges méritent la mort.
Observaţii despre traducere
self righteous : auto-justifié .
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 15 Octombrie 2006 08:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Octombrie 2006 10:34

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Ici, idem que pour le "l" manquant à "allergique" dans une précédente traduction, j'ai oublié le "u" de "pourquoi".désolé.