Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Френски - Why don't think you trust,In my self righteous...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренски

Категория Изречение

Заглавие
Why don't think you trust,In my self righteous...
Текст
Предоставено от Serenyo
Език, от който се превежда: Английски

Why don't think you trust,In my self righteous suicide,I cry when angels deserve to die

Заглавие
Pourquoi ne pas penser que tu as la foi
Превод
Френски

Преведено от Francky5591
Желан език: Френски

Pourquoi ne pas penser que tu as la foi, dans mon suicide auto-justifié, je pleure lorsque les anges méritent la mort.
Забележки за превода
self righteous : auto-justifié .
За последен път се одобри от cucumis - 15 Октомври 2006 08:43





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Октомври 2006 10:34

Francky5591
Общо мнения: 12396
Ici, idem que pour le "l" manquant à "allergique" dans une précédente traduction, j'ai oublié le "u" de "pourquoi".désolé.