Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Gouvernement

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسوی

عنوان
Gouvernement
متن
lmck01 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Capitalizing on available government programs will result in ongoing financial benefits to your company’s bottom line. In addition to the financial incentive, there are often spinoff benefits that can be realized, such as process improvements, skills enhancement, increased employee satisfaction and better employee retention.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Quebec

عنوان
Gouvernement
ترجمه
فرانسوی

jedi2000 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

La capitalisation sur les programmes gouvernementaux disponibles se traduira par des avantages financiers sur le bilan de votre entreprise. En plus de l'incitation financière, il y a souvent des retombées avantageuses qui peuvent être réalisées, telles que l'amélioration des processus, renforcement des compétences, l'augmentation de la satisfaction des employés et une meilleure rétention du personnel.
ملاحظاتی درباره ترجمه
process : processus ou procédés (de fabrication)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 10 نوامبر 2009 15:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 نوامبر 2009 10:57

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
ligne 2 : "mise en valeur des compétences" (on évite ainsi une répétition)

10 نوامبر 2009 13:57

jedi2000
تعداد پیامها: 110
Très bonne remarque Francky.

Je modifie le texte en utilisant un autre mot que 'amélioration'.

10 نوامبر 2009 14:16

lmck01
تعداد پیامها: 1
merci
Je vais faire la correction