Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - Gouvernement

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFrancese

Titolo
Gouvernement
Testo
Aggiunto da lmck01
Lingua originale: Inglese

Capitalizing on available government programs will result in ongoing financial benefits to your company’s bottom line. In addition to the financial incentive, there are often spinoff benefits that can be realized, such as process improvements, skills enhancement, increased employee satisfaction and better employee retention.
Note sulla traduzione
Quebec

Titolo
Gouvernement
Traduzione
Francese

Tradotto da jedi2000
Lingua di destinazione: Francese

La capitalisation sur les programmes gouvernementaux disponibles se traduira par des avantages financiers sur le bilan de votre entreprise. En plus de l'incitation financière, il y a souvent des retombées avantageuses qui peuvent être réalisées, telles que l'amélioration des processus, renforcement des compétences, l'augmentation de la satisfaction des employés et une meilleure rétention du personnel.
Note sulla traduzione
process : processus ou procédés (de fabrication)
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 10 Novembre 2009 15:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Novembre 2009 10:57

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
ligne 2 : "mise en valeur des compétences" (on évite ainsi une répétition)

10 Novembre 2009 13:57

jedi2000
Numero di messaggi: 110
Très bonne remarque Francky.

Je modifie le texte en utilisant un autre mot que 'amélioration'.

10 Novembre 2009 14:16

lmck01
Numero di messaggi: 1
merci
Je vais faire la correction