Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - Gouvernement

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسي

عنوان
Gouvernement
نص
إقترحت من طرف lmck01
لغة مصدر: انجليزي

Capitalizing on available government programs will result in ongoing financial benefits to your company’s bottom line. In addition to the financial incentive, there are often spinoff benefits that can be realized, such as process improvements, skills enhancement, increased employee satisfaction and better employee retention.
ملاحظات حول الترجمة
Quebec

عنوان
Gouvernement
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف jedi2000
لغة الهدف: فرنسي

La capitalisation sur les programmes gouvernementaux disponibles se traduira par des avantages financiers sur le bilan de votre entreprise. En plus de l'incitation financière, il y a souvent des retombées avantageuses qui peuvent être réalisées, telles que l'amélioration des processus, renforcement des compétences, l'augmentation de la satisfaction des employés et une meilleure rétention du personnel.
ملاحظات حول الترجمة
process : processus ou procédés (de fabrication)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 10 تشرين الثاني 2009 15:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 تشرين الثاني 2009 10:57

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
ligne 2 : "mise en valeur des compétences" (on évite ainsi une répétition)

10 تشرين الثاني 2009 13:57

jedi2000
عدد الرسائل: 110
Très bonne remarque Francky.

Je modifie le texte en utilisant un autre mot que 'amélioration'.

10 تشرين الثاني 2009 14:16

lmck01
عدد الرسائل: 1
merci
Je vais faire la correction