Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - Gouvernement

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузский

Статус
Gouvernement
Tекст
Добавлено lmck01
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Capitalizing on available government programs will result in ongoing financial benefits to your company’s bottom line. In addition to the financial incentive, there are often spinoff benefits that can be realized, such as process improvements, skills enhancement, increased employee satisfaction and better employee retention.
Комментарии для переводчика
Quebec

Статус
Gouvernement
Перевод
Французский

Перевод сделан jedi2000
Язык, на который нужно перевести: Французский

La capitalisation sur les programmes gouvernementaux disponibles se traduira par des avantages financiers sur le bilan de votre entreprise. En plus de l'incitation financière, il y a souvent des retombées avantageuses qui peuvent être réalisées, telles que l'amélioration des processus, renforcement des compétences, l'augmentation de la satisfaction des employés et une meilleure rétention du personnel.
Комментарии для переводчика
process : processus ou procédés (de fabrication)
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 10 Ноябрь 2009 15:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Ноябрь 2009 10:57

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
ligne 2 : "mise en valeur des compétences" (on évite ainsi une répétition)

10 Ноябрь 2009 13:57

jedi2000
Кол-во сообщений: 110
Très bonne remarque Francky.

Je modifie le texte en utilisant un autre mot que 'amélioration'.

10 Ноябрь 2009 14:16

lmck01
Кол-во сообщений: 1
merci
Je vais faire la correction