Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ایتالیایی - me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیایتالیایی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...
متن
IYHALI پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo quien decidio que ya no más habrá segunda parte.
ملاحظاتی درباره ترجمه
es parte de una cancion, una frase completa.

عنوان
Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io
ترجمه
ایتالیایی

Maybe:-) ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io a decidere che non ci sarebbe più stata una seconda parte.
ملاحظاتی درباره ترجمه
traduzione alternativa: "...sebbene fossi io colui che decise che non ci sarà più una seconda parte."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Ricciodimare - 6 آگوست 2009 16:25