Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Italų - me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųItalų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...
Tekstas
Pateikta IYHALI
Originalo kalba: Ispanų

me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo quien decidio que ya no más habrá segunda parte.
Pastabos apie vertimą
es parte de una cancion, una frase completa.

Pavadinimas
Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io
Vertimas
Italų

Išvertė Maybe:-)
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io a decidere che non ci sarebbe più stata una seconda parte.
Pastabos apie vertimą
traduzione alternativa: "...sebbene fossi io colui che decise che non ci sarà più una seconda parte."
Validated by Ricciodimare - 6 rugpjūtis 2009 16:25