Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Italiano - me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano - Amor / Amizade
Título
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo...
Texto
Enviado por
IYHALI
Idioma de origem: Espanhol
me cuesta tanto olvidarte, a pesar que fui yo quien decidio que ya no más habrá segunda parte.
Notas sobre a tradução
es parte de una cancion, una frase completa.
Título
Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io
Tradução
Italiano
Traduzido por
Maybe:-)
Idioma alvo: Italiano
Mi costa tanto dimenticarti, sebbene fossi stato io a decidere che non ci sarebbe più stata una seconda parte.
Notas sobre a tradução
traduzione alternativa: "...sebbene fossi io colui che decise che non ci sarà più una seconda parte."
Último validado ou editado por
Ricciodimare
- 6 Agosto 2009 16:25