Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-آلمانی - Катюша

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیآلمانی

طبقه شعر - عشق / دوستی

عنوان
Катюша
متن
HansHeineken پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Расцветали яблоки и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем в след.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

عنوان
Katjuscha
ترجمه
آلمانی

nevena-77 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Äpfel und Birnen blühten auf,
Nebel breiteten sich über den Fluss aus,
Katjuscha ging aufs Ufer,
auf das hohe Steilufer.
Sie ging und sang,
sang über den grauen Steppenadler,
über denjenigen, den sie liebte,
über denjenigen, dessen Briefe sie aufbewahrte.
Ah, du Mädchenlied,
flieg der klaren Sonne nach
und richte dem Soldaten an der fernen Grenze
einen Gruß von Katjuscha aus.
Er soll sich an das einfache Mädchen erinnern,
soll hören, wie sie singt,
soll die Heimat schützen
und Katjuscha wird von der Liebe geschützt.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rodrigues - 13 ژانویه 2010 06:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 ژانویه 2010 19:47

HansHeineken
تعداد پیامها: 63
Danke schön!