Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kijerumani - Катюша

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKijerumani

Category Song - Love / Friendship

Kichwa
Катюша
Nakala
Tafsiri iliombwa na HansHeineken
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Расцветали яблоки и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем в след.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Kichwa
Katjuscha
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na nevena-77
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Äpfel und Birnen blühten auf,
Nebel breiteten sich über den Fluss aus,
Katjuscha ging aufs Ufer,
auf das hohe Steilufer.
Sie ging und sang,
sang über den grauen Steppenadler,
über denjenigen, den sie liebte,
über denjenigen, dessen Briefe sie aufbewahrte.
Ah, du Mädchenlied,
flieg der klaren Sonne nach
und richte dem Soldaten an der fernen Grenze
einen Gruß von Katjuscha aus.
Er soll sich an das einfache Mädchen erinnern,
soll hören, wie sie singt,
soll die Heimat schützen
und Katjuscha wird von der Liebe geschützt.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rodrigues - 13 Januari 2010 06:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Januari 2010 19:47

HansHeineken
Idadi ya ujumbe: 63
Danke schön!