Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Almanca - Катюша

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaAlmanca

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Катюша
Metin
Öneri HansHeineken
Kaynak dil: Rusça

Расцветали яблоки и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем в след.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Başlık
Katjuscha
Tercüme
Almanca

Çeviri nevena-77
Hedef dil: Almanca

Äpfel und Birnen blühten auf,
Nebel breiteten sich über den Fluss aus,
Katjuscha ging aufs Ufer,
auf das hohe Steilufer.
Sie ging und sang,
sang über den grauen Steppenadler,
über denjenigen, den sie liebte,
über denjenigen, dessen Briefe sie aufbewahrte.
Ah, du Mädchenlied,
flieg der klaren Sonne nach
und richte dem Soldaten an der fernen Grenze
einen Gruß von Katjuscha aus.
Er soll sich an das einfache Mädchen erinnern,
soll hören, wie sie singt,
soll die Heimat schützen
und Katjuscha wird von der Liebe geschützt.
En son Rodrigues tarafından onaylandı - 13 Ocak 2010 06:44





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Ocak 2010 19:47

HansHeineken
Mesaj Sayısı: 63
Danke schön!