Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Njemački - Катюша

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiNjemački

Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Катюша
Tekst
Poslao HansHeineken
Izvorni jezik: Ruski

Расцветали яблоки и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем в след.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Naslov
Katjuscha
Prevođenje
Njemački

Preveo nevena-77
Ciljni jezik: Njemački

Äpfel und Birnen blühten auf,
Nebel breiteten sich über den Fluss aus,
Katjuscha ging aufs Ufer,
auf das hohe Steilufer.
Sie ging und sang,
sang über den grauen Steppenadler,
über denjenigen, den sie liebte,
über denjenigen, dessen Briefe sie aufbewahrte.
Ah, du Mädchenlied,
flieg der klaren Sonne nach
und richte dem Soldaten an der fernen Grenze
einen Gruß von Katjuscha aus.
Er soll sich an das einfache Mädchen erinnern,
soll hören, wie sie singt,
soll die Heimat schützen
und Katjuscha wird von der Liebe geschützt.
Posljednji potvrdio i uredio Rodrigues - 13 siječanj 2010 06:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 siječanj 2010 19:47

HansHeineken
Broj poruka: 63
Danke schön!