Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Allemand - Катюша

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseAllemand

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Titre
Катюша
Texte
Proposé par HansHeineken
Langue de départ: Russe

Расцветали яблоки и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем в след.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Titre
Katjuscha
Traduction
Allemand

Traduit par nevena-77
Langue d'arrivée: Allemand

Äpfel und Birnen blühten auf,
Nebel breiteten sich über den Fluss aus,
Katjuscha ging aufs Ufer,
auf das hohe Steilufer.
Sie ging und sang,
sang über den grauen Steppenadler,
über denjenigen, den sie liebte,
über denjenigen, dessen Briefe sie aufbewahrte.
Ah, du Mädchenlied,
flieg der klaren Sonne nach
und richte dem Soldaten an der fernen Grenze
einen Gruß von Katjuscha aus.
Er soll sich an das einfache Mädchen erinnern,
soll hören, wie sie singt,
soll die Heimat schützen
und Katjuscha wird von der Liebe geschützt.
Dernière édition ou validation par Rodrigues - 13 Janvier 2010 06:44





Derniers messages

Auteur
Message

14 Janvier 2010 19:47

HansHeineken
Nombre de messages: 63
Danke schön!