Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - پرتغالی - Olá O., eu acho que as traduções que estava a...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیروسی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Olá O., eu acho que as traduções que estava a...
متن قابل ترجمه
cbeto پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Olá O., eu acho que as traduções que estava a fazer eram incorretas, o que fazia que não nos entendessemos, estou a tentar agora, com a ajuda de pessoas na internet, a poder explicar corretamente, o que penso, o que quero.
Nesta ultima carta, o que eu te estava a dizer, é que tinha ido passar o fim de semana na casa de minha filha, e que tinha brincado muito com o meu neto, despeço-me por agora, beijos


(ps)se quiseres, podes pedir em www.cucumis.org que te traduzam para português
ملاحظاتی درباره ترجمه
tenho tido muits dificuldades em comunicar com esta pessoa, pois as traduções automáticas transformam completamente o sentido das frazes, agradecia que me ajudassem, obrigado

O = female name abbrev.
آخرین ویرایش توسط lilian canale - 13 می 2009 17:24