Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 포르투갈어 - Olá O., eu acho que as traduções que estava a...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어러시아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Olá O., eu acho que as traduções que estava a...
번역될 본문
cbeto에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Olá O., eu acho que as traduções que estava a fazer eram incorretas, o que fazia que não nos entendessemos, estou a tentar agora, com a ajuda de pessoas na internet, a poder explicar corretamente, o que penso, o que quero.
Nesta ultima carta, o que eu te estava a dizer, é que tinha ido passar o fim de semana na casa de minha filha, e que tinha brincado muito com o meu neto, despeço-me por agora, beijos


(ps)se quiseres, podes pedir em www.cucumis.org que te traduzam para português
이 번역물에 관한 주의사항
tenho tido muits dificuldades em comunicar com esta pessoa, pois as traduções automáticas transformam completamente o sentido das frazes, agradecia que me ajudassem, obrigado

O = female name abbrev.
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 5월 13일 17:24