Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-اسپانیولی - Ich bin gerade nach Hause gekommen! Mein Tag war...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیفرانسویاسپانیولیپرتغالی برزیلانگلیسیعبریپرتغالی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
Ich bin gerade nach Hause gekommen! Mein Tag war...
متن
alekcahdra پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Ich bin gerade nach Hause gekommen! Mein Tag war stressig! Hast du schon Zeit? hdgfl (=hab' dich ganz fürchterlich lieb?)
ملاحظاتی درباره ترجمه
The original text was "Bi grad hoam kemman! Mei tag war stressig! Hast du scho zeit? hdgfl" and was corrected by italo07

عنوان
¡Acabo de llegar a casa!
ترجمه
اسپانیولی

Isildur__ ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

¡Acabo de llegar a casa! ¡Mi día ha sido estresante! ¿Tienes tiempo todavía? tqclmt(= te quiero con locura)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 23 ژانویه 2009 17:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 ژانویه 2009 13:28

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Hi Lilian,
The last part has been edited in the French one, could you edit this one please?

CC: lilian canale

23 ژانویه 2009 17:37

italo07
تعداد پیامها: 1474
Sin "mi tesoro", si no sería también "mein Schatz"

CC: lilian canale

23 ژانویه 2009 17:41

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
"hab dich lieb" is the expression, with the extra adverb "fürchterlich", so "lieb" isn't to be translated -this is how I saw this part, am I wrong?- as "mein Schatz", or whatever, as it is part of "Ich Hab Dich lieb", right?

anyway this text should have been submitted in "meaning only"

23 ژانویه 2009 17:49

italo07
تعداد پیامها: 1474
You are right, Francky. Lilian added "mein Schatz" which wasn't in the original text.

CC: Francky5591

23 ژانویه 2009 17:55

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Salvo, I just wanted to make sure before the final edit.

Lilian, I edited accordingly (maybe was it my fault, as I first edited the French version with "mon amourt"-then I had a closer look to this text and edited again- )

CC: lilian canale

I also edited the Brasilian-Portuguese version